::::::::::::::::::::::::::::::::Rodolfo Alonso::::

7 POEMAS INÉDITOS RECENTES
DE RODOLFO ALONSO
Trad. de Anderson Braga Horta

Consequências - Consecuencias

Coda aos gados e às messes - Coda a los ganados y a las mieses

Antropofagia - Antropofagía

Epifania - Epifanía

Não há dia da morte - No hay día de la muerte

Dons para dar - Dones para donar

No alto da colina dos pássaros - En lo alto de la colina de los pájaros

Rodolfo Alonso (Buenos Aires, 1934) é uma das vozes mais reconhecidas da poesia latino-americana contemporânea. Publicou mais de 20 livros, incluindo também ensaio e narrativa. Primeiro tradutor de Fernando Pessoa na América Latina. Desde muito jovem, é o mais ativo tradutor de grandes poetas portugueses e brasileiros ao castelhano, começando por seus amigos António Ramos Rosa, Carlos Drummond de Andrade e Murilo Mendes, e culminando entre outros com Sophia de Mello Breyner Andresen, Manuel Bandeira e Olavo Bilac. A Thesaurus publicou em Brasília sua Antologia pessoal (2003), bilíngüe. A Academia Brasileira de Letras acaba de outorgar-lhe suas Palmas Acadêmicas.