AS PULGAS Cunha de Leiradella 13-12-2004 www.triplov.org |
MADEMOISELLE (Ainda com Monsieur e Lemos tendo acessos de riso) Mamãe, posso mostrar o disco agora? MADAME O Monsieur gosta de discos? (Puxa um braço de Lemos.) Ó Monsieur, o Monsieur gosta de discos? LEMOS Eu, Madame? Eu sou um verdadeiro discóbolo. Um autêntico... MADAME Pode mostrar, minha filha. MONSIEUR Vão mostrar o disco? MADAME Ana Maria vai tocar, Silva. MONSIEUR Ah, deste disco o senhor vai gostar. É ótimo. Legítimo! MADAME Trouxemos de Atenas, quando fomos a Lisboa. MADEMOISELLE É dos Beatles, sabe, Alberto? E é autografado. Não é, mamãe? MONSIEUR Outra belíssima assinatura inglesa, o senhor vai ver. Madame toca a campainha. James entra. JAMES Oui, Madame. MADAME Traga a vitrola. JAMES Oui, Madame. MADAME E o disco autografado. JAMES Oui, Madame. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Pode ir. JAMES Oui, Madame. James sai. MADEMOISELLE Eu adoro música, sabe, Alberto? Os Beatles, então... MONSIEUR Pessoalmente, embora eu não seja mais um jovem... MADAME Que mania a sua, Silva! Sempre diminuindo as nossas coisas. MONSIEUR Bom. Já que você faz questão, Ifigênia. (A Lemos.) O que eu queria dizer, é que, apesar de não ser uma música muito apropriada para um homem da minha posição, eu acho esses rapazes, como dizer... Bem. Quer dizer... É. Eu diria, eu acho esses rapazes positivos. Realmente, positivos. LEMOS Positivistas, diria eu, Monsieur, se fosse um filósofo como o senhor. MONSIEUR Positivis... LEMOS Dá mais consistência, Monsieur. Mais peso. MOSIEUR Bem... MADAME Silva, se o Monsieur, que é uma pessoa que entende disso, você mesmo disse que ele entendia disso, se ele diz que dá mais peso, por que é que você não diz logo positivistas, hem? Que mania a sua, Silva! Sempre diminuindo as nossas coisas! MONSIEUR Bem, Ifigênia... LEMOS Pode dizer, Monsieur. Pode dizer. MADEMOISELLE Papai... MONSIEUR Está bem. Já que insistem, eu digo. Positivistas, então. (A Lemos.) Realmente, o senhor tem razão. A palavra pesa muito mais. Muito mais, mesmo. O relógio bate uma badalada fortíssima. MADEMOISELLE Eu adoro música inglesa, sabe, Alberto? MONSIEUR O senhor devia conhecer os Thompson. Wilson Thompson é um verdadeiro cavalheiro. Tem uma casa de praia que vale uma fortuna. MADAME Foi lá que conhecemos os Beatles, não foi, Silva? MADEMOISELLE Eu não pude, sabe, Alberto? Tive tanta pena. Não foi, mamãe? MADAME Ana Maria estava em Londres. MONSIEUR Os Thompson têm enormes relações em Londres. Talvez o senhor não saiba, mas foi lá que Ana Maria se perdeu. MADAME Silva! (A Lemos.) Ana Maria não se perdeu. Ficou presa na casa de uma amiga de Pamela. MONSIEUR Aquela lady, o senhor deve conhecer. A prima da rainha que... MADAME Mas educadíssima. MONSIEUR Realmente, finíssima. O ex-marido é diretor do Banco da Inglaterra. James entra, arrastando uma vitrola enorme. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Coloque ali. Perto do Monsieur. JAMES Oui, Madame. MONSIEUR Esta vitrola é holandesa. MADEMOISELLE Trouxemos de Roma, quando fomos a Madri. (Lemos aproxima-se da vitrola.) Não foi, mamãe? LEMOS (Após examinar a vitrola) Monsieur, não é à toa que, se um holandês é um teólogo, dois são uma igreja e três uma heresia. MADEMOISELLE Lindo, Alberto! Lindo! MADAME Ana Maria, tenha modos! O Monsieur entende de vitrolas. MADEMOISELLE Ah, entende, Alberto? Que bom! LEMOS (Ao mesmo tempo, a Madame) Madame, uma verdadeira catedral. MONSIEUR O senhor gosta de música? MADEMOISELLE Papai... MADAME Silva, o Monsieur é do turfe. Lemos senta-se. MONSIEUR Ah, então o senhor vai gostar deste disco. O relógio bate três horas. |
|