Un camino para el sol

TRIPLOV.COM MATÉRIKA SURREALISTA
CARLOS BARBARITO (POESIA) & JAN DOČEKAL (ARTES PLÁSTICAS)


 

PUEDE SER ESTE EL ÚLTIMO DÍA…

Puede ser este el último día del mundo:

los cuerpos ni siquiera se rozan, nadie

escribe en los muros, ninguno abre su ventana

para que en pleno invierno se haga el verano.

Tarda ahora lo que llegaba, urgente y descalzo,

para darle tonalidad a la tierra

y darle un sentido al tumulto.

Qué no se evapora, qué no depende

de la furia del viento, del relámpago.

Qué respiración no se escucha, fatigada,

al borde de un pozo. Quién

no es aquí un mero número,

de la luz un remedo de luz

de un farol que se agota, colgado de una viga. 


 MAÑANA, TAL VEZ, LLEGARÉ…

Mañana, tal vez, llegaré a tiempo.

Pero hoy no: me detiene un grito lejano,

por amor o auxilio, salido

quizás de una casa con un mínimo fuego

que a duras penas logra calentarla,

desde algún remoto bosque

con árboles que no resistirán

un nuevo embate del viento;

mañana, tal vez, cuando la casa

sea un helado recinto, incapaz de dar refugio;

cuando el bosque sea sólo unas cuantas ramas

rotas diseminadas; cuando al grito

le haya sucedido un profundo,

compacto silencio. A tiempo, quizás,

pero cuando ya no importe.


DOS POEMAS PARA ROBERT GRAVES

I

Se demora, tarda en llegar…

 

Se demora, tarda en llegar, retrasa

su arribo, se niega a pisar el suelo

que pisamos, a respirar

el aire que respiramos; permanece

en lo más lejos, a la mayor distancia posible,

con su preciosa carga: sus bruñidos,

pliegues, plateados y dorados;

lejos sus frutos, sus fragancias,

sus relatos de islas de bienaventuranza,

sus resplandores, sus limpios y anchos cielos,

sus desnudos, sobre la arena de las playas,

sobre la hierba de los jardines, acostados…

 

II 

UN CAMINO PARA EL SOL…

Un camino para el sol, más allá

de los tallos arqueados y el polvo suspendido

en el aire; aquí, una súbita irrupción

de alas que se baten, perfumes que se desbandan.

Ahora la voz es comparable en estatura

al silencio de la hierba, a unos ojos de niño que contemplan,

no sin asombro, el breve vuelo de los pétalos

llevados por el viento. Pregunto:

por qué otra razón se nace,

por qué otra razón encarna la idea

y encarnados venimos a respirar, a ser.

 

 Amanece. Por una vía…

Amanece. Por una vía enladrillada,

mientras la luz recupera su dominio, andamos,

como si fuéramos los únicos sobre la tierra.

A la vista, residuos de la tormenta,

algunos breves charcos que se niegan a evaporarse,

un tronco de árbol tumbado del que brotan,

empecinadas, algunas pocas hojas. 


 LEJOS EL AGUA Y MUY PRÓXIMO… 

É tornata l’agoscia del giorni lontano…
Pavese

Lejos el agua y cerca, la ausencia que, sin piedad, punza;

hay una voz que, con brutal ironía, ofrece al mundo una máscara.

En cuerpos y paredes, en los pasillos, un desierto.

Entre los ruidos y el tumulto, un desierto.

¿Qué se hace trizas y qué permanece intacto?

Se rompe antes del amor la carne.

Se extravían por igual videntes y ciegos.

¿Cómo puede morir lo que ya está muerto:

los charcos oscuros aunque les dé el sol,

las sombras contra las puertas, siempre trancadas,

los sudores que, al contacto con el aire, se secan? 


 ¿DE QUÉ ESTOY HECHO? EN EL CIELO…

¿De qué estoy hecho? En el cielo nocturno,

vasto de toda vastedad, un mínimo punto

de luz, fijo de una vez y para siempre;

allí yo, desde la primera desnudez

hasta la última, calmo o convulso,

solo o abrazado a otro y, sin embargo,

ambos, solos. ¿De qué no estoy hecho?

En un cuarto en el que estuve

cuando era niño, las herramientas se siguen oxidando

y los papeles siguen amarillándose;

una vez soñé, una vez soñé,

entonces, por un momento,

las cuerdas flojas se tensaron

y tañí música, sin que importara

que no supe jamás leer el pentagrama. 


 DESDE AQUÍ NO PUEDO VERLA…

Desde aquí no puedo verla, aunque

mis ojos tengan la edad del mundo, tal vez más;

me pregunto qué hará ella en lo más lejos,

qué hago yo aquí, la mirada obstinada,

sin poder ya distinguir

sueño de vigilia, delirio de cordura. 


 EN QUÉ CONSISTE LA VIDA…

En qué consiste la vida esta mañana:

tal vez si extendiera la mano podría alcanzar,

por fin el espacio claro, el desnudo puro.

En qué consiste lo que aguarda debajo de la corteza,

lo no iluminado todavía,

lo que no fue descrito todavía;

un reposo para el que sin una sola herida sangra,

una visión para el que teniendo ojos está ciego. 


 TODO, EN SU DÍA Y A SU HORA…

A Maurice Maeterlinck

Todo, en su día y a su hora,

concluye con un relámpago

que desgarra la tierra luego de haber,

en su camino, desgarrado el cielo.

 

Del poemario inédito: La botella de Leyden


 CARLOS BARBARITO (Argentina, Buenos Aires, 1955).

 JAN DOČEKAL  (República Checa, 1943). 


TRIPLOV.COM MATÉRIKA SURREALISTA
Matérika – Revista de Arte e Literatura:
http://www.revistamaterika.com/es_materika_13/home.html

REVISTA TRIPLOV  . SÉRIE GÓTICA . VERÃO DE 2018
PORTUGAL