Canto do alto

VICENTE HUIDOBRO


CANTO DO ALTO
Tradução de Joana Ruas


O Sena dorme à sombra das suas pontes

Vejo a terra rodar

E eu toco o meu clarim

Na direção de todos os mares.

 

No caminho do teu perfume

Todas as abelhas e as palavras se vão.

Rainha da Aurora dos Polos,

Rosa dos Ventos  que  murcha o Outono.

Na minha cabeça um pássaro canta todo o ano.


Este poema  de Huidobro foi musicado por  Edgar Varèse (1883/1965) na sua obra OFFRANDES .
Orquestra do Ensemble InterContemporain
Dirigido por Pierre Boulez
Soprano Anna Steiger

 

Joana Ruas (Portugal). Poeta e ficcionista. Trabalhou como jornalista cultural e tradutora na Radiodifusão Portuguesa e no jornal Nô Pintcha da República da Guiné –Bissau. Tem importante obra publicada sobre a história recente de Timor-Leste.

HOMENAGEM A VICENTE HUIDOBRO
MATERIAIS, CORTESIA DE:
FUNDACIÓN VICENTE HUIDOBRO
AGULHA REVISTA DE CULTURA
TRIPLOV.COM


© Revista Triplov. Série gótica . Primavera de 2018