REVISTA TRIPLOV
de Artes, Religiões e Ciências


Nova Série | 2011 | Número 19-20

 
 

 

GRACIETE NOBRE

 

Azahar

                                                                  
 

EDITOR | TRIPLOV

 
ISSN 2182-147X  
Dir. Maria Estela Guedes  
Página Principal  
Índice de Autores  
Série Anterior  
SÍTIOS ALIADOS  
TriploII - Blog do TriploV  
Agulha Hispânica  
O Bule  
Jornal de Poesia  
Domador de Sonhos  
O Contrário do Tempo  
 
 
 
 

Estendida na terra debaixo das laranjeiras em flor, sentindo o delicioso aroma do azahar, aliado aos miríficos odores da alfazema, do jasmim e do basilisco, estou aqui longe de tudo. Do mundo distante, sem parentes, sem amigos que me vejam e com quem possa falar às vezes. E é por isso que escrevo e também é por isso que planto e que semeio este jardim. Um jardim - pomar que inventei, nesta terra tropical, de laranjeiras e ervas aromáticas. As árvores e as ervas cresceram mais depressa e estão bem maiores e são muitas mais do que os meus textos, poemas, contos, biografias, histórias... cartas.

Enterrei por debaixo da laranjeira grande os poemas que escrevi pensando no prazer de comer laranjas. De as beber, escorrendo o sumo pelos meus braços, pela minha pele, misturado com o sol desta terra. Entrando na minha boca, tão suave e tão doce, espalhando-se pelo meu corpo com o afago do mel e do sol.

Para adubar as próximas laranjas, que trarão já em si o sabor da poesia.
Enterrei-os, escondi-os, porque não é permitido escrever sobre o prazer.

Todos os escritos sérios deveriam falar sobre o sofrimento, sobre as coisas sérias, filosóficas, ou sobre o amor infeliz ou sobre o desejo de fugir.
Mas eu nunca soube escrever sobre a dor. Ainda que tivesse a boca cheia de terra, nunca confessaria que os deuses me conseguem fazer sofrer. Nem a terra. Nem os homens.

Havia um rei, lá muito longe, nessa distante Europa onde nasci, que entretinha uma orquestra privativa e que tinha um grande lago, no enorme palácio. E músicos grandiosos, viajados, cultos e infelizes, que escreviam só para ele.

Enquanto à noite, nas belas noites quentes da lua cheia, o rei vogava no seu lago, conduzido pelos barqueiros dum belo e luxuoso barco, que porém mal se via na escuridão, a orquestra tocava, na terra parada e imóvel, as músicas que só para ele tinham criado os músicos infelizes. Os compositores, que haviam vagueado pelas florestas ignotas, traziam só para ele o fruto dos vários cantos da terra, imitando os pássaros, imitando os primitivos cantores, imitando o vento quando passa nos rochedos das montanhas ou do mar, imitando o rugido tremendo ou pacífico dos oceanos. Filtrado pelas filosofias, pelas mística e pelas dores, filosofias, místicas e dores que haviam sofrido com igual paciência, para sacrificarem as suas vidas à arte.


E enquanto o rei vogava no seu navio nas suas águas, a orquestra, na terra imóvel, plangia o sofrimento e a beleza que os artistas tinham colhido, algures, pela terra imensa.

Eu, aqui neste deserto, escrevo. Eu sou o meu barco, o meu mar e a minha terra. E a minha música e o meu rei. E componho para mim, sem testemunhas. Sem desculpas.

Posso navegar por todos os mares, rios e lagos que percorrem a terra. E procurar o prazer de todos as presenças. E dizê-lo.

Os meus poemas e as minhas flores, as minhas laranjas que bebi nas noites quentes de luar, são a pérola que envolve de suavidade a dor da minha alma peregrina. Não há sofrimento para contar. Nunca houve.

Só a beleza às vezes dói. Por fazer pensar que não é tudo demasiado belo.

(E mais ninguém, a não ser eu e as minhas laranjeiras e as minhas flores de azahar e de basilisco poderá comer os frutos doces e as sementes dos meus poemas. De mim que fui dotada, por meu azar, do dom da escrita, que nunca me dá sossego e me afasta de todos. De tudo. Só me aproxima do universo, lá longe... e da luz.)

   
  * Flor de laranjeira, em espanhol de origem árabe
 

 

 

 

 


 

 

 

© Maria Estela Guedes
estela@triplov.com
PORTUGAL