AS PULGAS Cunha de Leiradella 13-12-2004 www.triplov.org |
LEMOS (Solene) Com a vossa licença, Madame. (Arregaça as calças e coça os tornozelos. Tira os sapatos e as meias e procura pulgas entre os dedos dos pés. Calça os sapatos e guarda as meias no bolso do paletó. Tira as calças e examina-as cuidadosamente. Veste-as. Tira o paletó, examina-o com o mesmo cuidado e vira-o do avesso. Rasga o forro e, num gesto triunfante, pega uma pulga e mostra-a como se fosse um troféu.) Ad augusta per angusta, Madame! (1) O relógio toca os primeiros compassos de A Marselhesa. MADAME Agora vai, minha filha! Lemos coloca a pulga em cima da mesa e esmaga-a com um murro. Sobe numa cadeira e solta um grito de Tarzan. Desce da cadeira, veste o paletó e arruma-se cuidadosamente. Faz uma vênia para Madame e outra para Mademoiselle, beija as mãos de ambas e senta-se , circunspectamente, entre as duas. LEMOS (Solene) Pardon, Madame, mas acabo de chegar, exatamente, de Bauru. MADAME Chi vene piano, vene sano, ó Monsieur! (2) MADEMOISELLE Lindo, mamãe! Lindo! (A Lemos.) Mamãe adora arte. LEMOS (Solene) Madame, se os Lemos de Bauru estão lá desde que a saúva liquidou o pau-brasil e os bandeirantes inventaram o sanduíche, nós, os Lemos daqui, chegamos a Belo Horizonte com o suor das caravelas. MADEMOISELLE (Batendo palmas) Lindo, Alberto! Lindo! Ah, papai vai adorar! Não vai, mamãe? MADAME Ó Monsieur, nós nunca duvidamos do suor das caravelas. LEMOS (Solene) Nós também não, Madame. Madame toca a campainha. James entra. A partir deste momento, Lemos coça-se cada vez com mais circunspecção, até igualar-se aos Silva. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Pode servir. James, com grandes gestos mudos, pergunta: O chá, Madame? Madame acena com a cabeça. JAMES Oui, Madame. MADEMOISELLE James, você é grande! JAMES Merci, Mademoiselle. MADEMOISELLE É grande mesmo. Não é, mamãe? MADAME (A Lemos) James é o nosso mordomo, ó Monsieur. JAMES Se Mademoiselle me permite, eu diria que o mérito é todo de Monsieur. Monsieur é um verdadeiro criador. MADEMOISELLE Mas você também é grande, James! MADAME Ana Maria, tenha modos! (A Lemos.) Não se impressione, ó Monsieur. Tamanho, para nós, nunca foi documento. Nós detestamos documentos. LEMOS Mesmo assim, James merece, Madame. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Pode agradecer. JAMES Merci, Mademoiselle. Merci, Monsieur. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Pode ir. JAMES Oui, Madame. James sai. MADEMOISELLE Alberto, você já viu a biblioteca de papai? MADAME Nós temos cinco mil livros, ó Monsieur. MADEMOISELLE E todos importados. Não é, mamãe? MADAME Meu marido, embora viaje muito, só compra originais, ó Monsieur. Detesta imitações. Imitações, igualdades, essas coisas. LEMOS Madame, os originais, mesmo copiados, são sempre originais. O relógio bate quatorze horas. James entra, com uma jarra de vidro e copos. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Sirva o Monsieur. Ele merece. JAMES Oui, Madame. James serve Lemos. Lemos bebe de uma só vez. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Sirva outra vez. O Monsieur têm fôlego. MADEMOISELLE Ah, você tem, Alberto? Que bom! LEMOS Uma verdadeira ambrosia! MADEMOISELLE É laranja-pêra, Alberto. Não é, mamãe? MADAME (Seca) Da China, Ana Maria. James pega o copo de Lemos. LEMOS James. JAMES Oui, Monsieur. LEMOS A jarra. JAMES Oui, Monsieur. Lemos pega a jarra e bebe tudo. MADAME Nós aqui gostamos dos homens que sabem o que querem, ó Monsieur. LEMOS (Entregando a jarra vazia a James) Nós aqui também, Madame. JAMES Merci, Monsieur. Uma verdadeira gargantada, Monsieur. LEMOS Obri... Merci, James. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME O Monsieur? JAMES Um fôlego de verdadeiro campeão, Madame. MADAME Não seja burro, James! (A Lemos.) O Monsieur desculpe, mas as emergências nunca acabam. (A James.) James, eu estou perguntando pelo nosso Monsieur. Este Monsieur não é nosso. JAMES Mais, oui, Madame! Monsieur! Monsieur, le Grand! MADAME Isso! O nosso! JAMES Monsieur está na biblioteca, Madame. MADAME Fumando, James?! JAMES Non, Madame. Trabalhando. MADEMOISELLE Papai adora a biblioteca, sabe, Alberto? MADAME Monsieur está lendo? JAMES Non, Madame! Monsieur trabalha, agora, com o verde. LEMOS Ecolo... MADEMOISELLE Shakespeare, Alberto. A edição italiana. JAMES Monsieur resolveu mudá-lo de lugar, Madame. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Comunique a Monsieur que o Monsieur acaba de chegar. JAMES Oui, Madame. MADAME James. JAMES Oui, Madame. MADAME Pode ir. JAMES Oui, Madame. James sai. O relógio bate duas horas. MADAME Ó Monsieur, parabéns pela modéstia inicial. Ninguém diria que os Lemos de Bauru são seus parentes. LEMOS Realmente, Madame, ninguém diria! MADEMOISELLE Lindo, Alberto! Lindo! James entra. JAMES Madame, Mademoiselle, Monsieur, Monsieur vem a caminho! O relógio toca uma marcha militar. James faz a saudação romana. Monsieur pára na porta. JAMES (Anunciando) Monsieur! (Madame, Mademoiselle e Lemos levantam-se e ficam imóveis. O relógio bate uma badalada fortíssima e, depois, toca o tango Mano a Mano. FIM DO PRIMEIRO ATO |
Notas |
(1) Não se triunfa sem dificuldades, Madame! (Versão de Alberto Lemos da Silva) (2) Quem vem devagar, vem com segurança, ó Monsieur! (Versão de Madame). |