Caros artistas, em especial Alberto Miranda e escritores do Porto -
Vim dar dois dedos de conversa com os amigos, ouvir o Alberto ao piano, se tal estiver previsto, e não para vos maçar com discursos. Por isso a minha intervenção é ultra-leve e em onda curta. Trago-vos um presente para ampliarmos em Portugal e no mundo o conhecimento do mirandês, segunda língua oficial portuguesa, e da sua respectiva literatura. Consiste o presente - que não é meu, sim da editora Fernanda Frazão - numa série de livros de cordel, editada em Lisboa pela Apenas Livros Lda. A colecção "O fio da língua" é uma homenagem ao mirandês, patrocinada pela FRAUGA e pelo Instituto Português da Juventude.
Dirige a colecção António Bárbolo Alves. Os textos são bilingues, em mirandês com tradução portuguesa, ou inversamente. Sairam até agora sete números, o último com data de Agosto passado. Distribuem-se por várias secções: Inéditos, Teatro, Estudos, Tradição Oral e Música Tradicional.
Eis a lista do que está publicado:
1. L diabo que nun acreditaba no einfierno (O diabo que não acreditava no inferno) -
António Bárbolo Alves, 2004.
2.
Cuntas de bruxas (Contos de bruxas) -
António Bárbolo Alves, 2004.
3.
Lhaços de Freixenosa -
Abílio Topa, 2004
4 .
Cuntas. Contos -
António Bárbolo Alves, 2006
5.
Resumo da Sagrada Ressurreição de Nosso Senhor Jesus Cristo, 2005
6.
Bielhas i Chocalheiros an ne Praino Mirandés (Velhas e Chocalheiros no Planalto Mirandês) -
Aurélio Lopes, 2005.
7. Havia Trigo (Habie Trigo) - Jorge Castro, 2006
No TriploV e no site da editora encontram meios para adquirir os livros.
Continuação de noite animada e até ao próximo filo-café!
M.E.G./06 |