LUÍS COSTA
Epiphanéia
Prólogo
É preciso lutar pelo poema
Como quem corta os pulsos e enlouquece.
*
Escrever um poema será sempre
Uma forma de suicídio.
Um poeta não deseja a morte
Simplesmente suicida-se no poema
*
É preciso trabalhar o poema
Até que a lâmpada se apague
E a página se ilumine
Ante a beleza da Grande Cegueira.
1
Abres-te ao oblívio da combustão
Pois que lume pode arder em ti sem te consumir
O interior de uma aorta golpeada onde se arrodilhe
O entulho do verbo extremado
Que espelho te poderá mensurar sem desmesura
Que palavra poderá nortear-te sem te trucidar
2
Estás em mim dormes em mim
Sonhas em mim despertas em mim
Qual o rouxinol invernal
Nas altas ramagens do nada
És a ferida que sangra para dentro
Uma rosa cortada
Ah! a glória da punição.
3
Dois cães raivosos as nossas
consciências pelejam e pelejam
Uma deseja destroçar a outra
Cravar-lhe os dentes até que não
Mais a fronte se lhe erga
A outra vorazmente deseja o mesmo
Dois cães raivosos as nossas
Consciências pelejam e pelejam
Ao redor as trevas
ao redor o vazio
Admita-se: daquela peleja há- de
Brotar a chaga
Um flash no esmalte da escuridão.
4
Rosa doce doce rosa
Que ferros hei – de cravar
Na tua rósea carne
Para que da dor
Se faça o júbilo ferocíssimo
A assunção de quem ama
Sem dignidade.
5
Olhaste-me de dentro do quadro e eu erguendo
A face tremi todo e vi te dentro do quadro:
O patíbulo a boca a face aleijada
O corpo misérrimo nu sem dignidade
A teus pés uma menina de uma doçura extrema
Bebia lágrimas da mão de um leproso
Que te beijava os genitais pois o teu sémen
Negro e seco ainda eram sinónimo de alegria
E ao derredor fazia-se um silêncio gélido
Que se apossava de mim
Como se de repente estivesse dentro do quadro
E me ajoelhasse de mãos postas
E por longo tempo assim fiquei estupefacto
Ante ti sagrando os joelhos na lama.
6
Artur (name of care)
Name of care
fast asleep in a room somewhere
guardian angels line a bed
shed their light on my sleepy head
Patti Smith
Artur ergueu-se, aproximou-se
Do Divin Époux, abraçou-o
E beijou-lhe suavemente as mãos
Então reparou
Que se encontrava sozinho
No meio da escuridão
Abraçado a um garrote.
*
Artur acariciou as feridas
Do seu cão predileto
E de repente sentiu
Subindo-lhe nas veias
Sentiu o tubular afago
Dos apetrechos de mutilação.
7
Erhebung
Debulho os meus olhos.
Um escarro solta-se da boca do mendigo.
Verde musgoso envolto a sangue
Como quem adorna um altar.
Dolorosa a moeda tilinta. elevo-me.