Antología Personal de la
Nueva Poesía Chilena
Selección y prólogo: Francisco Véjar

JESÚS SEPÚLVEDA

Madame Ard
El Búho y la Alondra
El animal tiene hambre
El tambor
Utopía
Yagé

EL BÚHO Y LA ALONDRA

El búho lee a William Carlos Williams en castellano

La alondra un artículo sobre Pinochet en inglés

 

El búho y la alondra duermen juntos todas las noches del año

Preparan cuidadosamente la cena

 

Bailan tango / Toman café

Jamás se emborrachan ni fuman demasiado

 

Corren cuatro o cinco veces por semana

Él dejó el cigarrillo ella el estrés

 

El búho se emociona cuando escucha a Gardel

Ni que fuera argentino o cafiche de barrio

 

La alondra baila como loca

cuando suena en el estéreo Ani di Franco (su último CD)

Mueve los brazos

Canta

 

El búho se viste de negro

La alondra se lustra los zapatos

Hay mañanas muy heladas cuando corren con sus guantes

 

Nadie sabe matemáticas

¿Cuántos kilómetros son 6 millas?

¿Y cuántos pares son tres moscas?

 

En este poema el búho sale primero

 

La alondra corre al baño

Todas las mañanas caen manzanas

En la luna no hay manzanas

 

La alondra llama por teléfono

Corre al supermercado / Compara los precios

El búho limpia

 

Y trabajan / sí que trabajan

Duro todo el año

Duermen de la noche a la mañana

Luego trabajan

 

Comen pan / Beben vino

Con la cena se alimentan

 

El general hace artesanía con la muerte

Williams enmudece

 

El búho y la alondra duermen

Corren

 

Se protegen del frío

y de la inquietud

 

El búho y la alondra

A veces hay días que duele despertar

(De “Correo negro”)

Jesús Sepúlveda (Santiago de Chile, 1967). En su país se han publicado Lugar de origen (1987) y Hotel Marconi (1998), cuya reedición bilingüe español-inglés apareció en 2006. Es además autor de Correo negro (Buenos Aires, 2001) y Escrivania (México, 2003). En 2002 publicó en Argentina el ensayo ecolibertario El jardín de las peculiaridades, reeditado en inglés en 2005 (Los Angeles, California), y traducido recientemente al francés. Otros textos suyos han sido traducidos al portugués y al finlandés.