:::::::::::::::::::::::::::::::Leo Lobos:::::::::
Rapid eye movement
“No importa como se ponga la pintura,
mientras que algo sea dicho”
Jackson Pollock

Viveram lendo

Escrevendo

Rezando

Muito além do monólogo interior

Mais além da morte

Temor
“La mejor parte es sentirse vivo pintando y la peor
es necesitar hacer pinturas para sentirse vivo”
Geoffrey Lawrence

Reverência emocionada

quando tudo

deixa

de

importar

quando tudo está escuro

quando tudo está perdido

 

Que a musa te toque com seus

dedos as costas

e te empurre ao caminho

 

Que a frieza das cidades

que a rosa do nada

que a lama imóvel

que a areia movediça do deserto

não apaguem a tristeza da tinta

que há de alcançar a água

 

E seja ar movido por lábios

uma

vez

mais

Rapid eye movement é uma seleção de cinco poemas inéditos acompanhados com desenhos em tinta negra de Leo Lobos, escritos nas cidades de Ovalle, IV região, e San Pedro de Atacama, II região, e editado na cidade de La Serena, Chile, no mês de abril de 2008.
Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966) poeta, ensayista, traductor y artista visual. Ha publicado entre otros: “Cartas de más abajo” (1992), “+Poesía” (1995), “Ángeles eléctricos” (1997), “Turbosílabas. Poesía Reunida 1986-2003” (2003), Un sin Nombre (2006), NIEVE (2006). Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002, realiza una residencia creativa en CAMAC (www.camac.org), Centre d´Art Marnay Art Center en Marnay-sur-Seine, Francia.

Ha escrito para diversas publicaciones y leído sus textos de arte y literatura en Chile, Argentina, Honduras, Perú, Brasil, Cuba, Estados Unidos, Canada, España, Francia y Alemania.

Co-fundador del colectivo multidisciplinario "Pazific Zunami" junto a los artistas visuales Alex Chellew (www.nomesart.com/catala/artistesgaleria/achellew.htm)
y Rafael Insunza (www.lapuertagaleria.cl/pintura.html)
a fines de los años noventa.

Trabaja los años 2003-2006 junto a la poeta brasileña Cristiane Grando y el arquitecto Jorge Bercht en Jardim das Artes: espacio cultural y residencia internacional de artistas, Cerquilho-SP, Brasil, donde realiza labores de gestión cultural, organiza exposiones, actividades de comunicación y relaciones internacionales además de pintar, dibujar y escribir. Ilustra y traduce al castellano los libros Caminantes (2003) y Fluxus (2006) de la poeta brasileña Cristiane Grando.

Ha traducido poesía, ensayos y entrevistas de escritores como: Ferreira Gullar, Jorge Coli, José Castello, Tanussi Cardoso, Hilda Hilst, Roberto Piva, Helena Ortiz, Tarso de Melo, Ésio Macedo, Herbert Emanuel, Jiddu Saldanha, Artur Gomes, Cristiane Grando y Andrea Motta entre otros. El 2006 es co-productor junto a Cristiane Grando del documental Hilda Hilst - Casa do Sol Viva en formato DVD.

Realiza en septiembre de 2006 una exposición individual de pinturas-ilustraciones de poemas de los escritores Francisco Véjar y Gigia Talarico en el Diario La Nación en Santiago de Chile.

Co-fundador y co-editor junto al poeta Francisco Véjar de las revistas electrónicas Le chat qui pêche (www.lechatquipeche.blogspot.com/) y 5 poemas (www.5poemas.blogspot.com/) con la participación de destacados escritores chilenos e hispanoamericanos.

Contacto: (leonardolobos@yahoo.com).

Leo Lobos archivo Patrimonio cultural de las letras de
CHILE
http://www.letras.s5.com/archivoleolobos.htm

Leo Lobos en la revista Rattapallax in New York City
http://www.rattapallax.com/fusebox_02art.htm

http://leolobos.blogspot.com
www.letras.s5.com/archivoleolobos.htm
www.rattapallax.com/fusebox_02art.htm